top of page

КОММЕНТАРИИ СОЗДАТЕЛЕЙ

 

Режиссер Юрий Кара:

В моем фильме «Мастер и Маргарита (1994)» сохранена многослойность романа, все его темы. В югославской экранизации, как известно, взята только московская линия романа, в польской – библейская. Мы попытались весь материал соединить в большом киноромане. К тексту отнеслись бережно. Подвальчик Мастера снимали в том подвале, что описан в романе. Особняк Маргариты – в особняке на Остоженке. Снимали в Израиле – там, где происходило действие книги Мастера.

В оригинальном варианте фильм идет 3,5 часа. Продюсер Владимир Скорый потребовал сократить его до двух часов. Каждый понимает, что уложить роман в двухчасовой фильм без потерь невозможно. И пришлось жертвовать важными актерскими сценами, паузами – тем, что часто составляет воздух фильма. Мы сохранили и полный вариант, в надежде выпустить телеверсию фильма в будущем.

Трех с половиной часовая версия «Мастера и Маргариты» – это очень тактичное обращение с текстом первоисточника, это органичное перенесение эстетики Москвы 30-х годов на экран. На передний план мы выводим две главные линии романа – Воланда и Человека – Иешуа и Пилата – и уже потом любовная история Мастера и Маргариты. И только в конце – все герои сходятся в одной линии, достигая пика булгаковского замысла. Свобода – вот о чем говорил писатель.

Картина должна была выйти к зрителям намного раньше. Язык кино развивается. Любой фильм стареет. С другой стороны, хорошо, что мы не стали использовать компьютерную графику, которая делала тогда, в начале 90-х, первые шаги. Фильмы тех лет со спецэффектами сегодня смотрятся смешно. Мы же пошли за автором. Роман написан в 30-е годы, и чудеса, описываемые Михаилом Афанасьевичем Булгаковым, характерны для того времени, они, быть может, несколько наивны, но проживут долго. Мы не использовали эффекты, которые могли разрушить ткань романа. Он в нашем фильме остался, по-моему, цельным в своем уникальном сочетании разных стилей. Когда Альфред Шнитке посмотрел материал фильма, он сказал, что согласен написать музыку к нему, потому что нам удалось сохранить своеобразие романа.

О параллельных съемках «Мастера и Маргариты» Элема Климова

Будучи учеником Сергея Аполлинариевича Герасимова, я выпускным спектаклем во ВГИКе делал «Власть тьмы». У меня играли замечательные артисты – Спиридонов, Удовиченко, многие другие. И когда я снял уже три фильма, то решил экранизировать «Власть тьмы», заявку подал, сценарий написал. Мне тогда очень понравилось, как снял климовский фильм «Иди и смотри» оператор Алексей Родионов. Я ему позвонил, предложил поработать со мной и спросил, когда они с Климовым заканчивают съемки «Мастера». А тот говорит: мы закрыты, нас уже с художником открепили от постановки, оказывается, Климов денег не нашел. А тут еще журнал на глаза попался со статьей Геннадия Полоки, где он выражает желание снять «Мастера и Маргариту». И я подумал: если Полока может, почему бы мне не попробовать, тем более что проект Климова закрыт.

Климову моя затея сильно не понравилась. Он был тогда председателем Союза (кинематографистов) и организовал целую кампанию против меня. Были статьи в «Литературке» и других изданиях. Секретариат Союза исключал меня за неэтичное поведение: я, дескать, взялся за книгу, которую уже решил экранизировать другой режиссер. Но раздались голоса в мою защиту. Вот три режиссера одновременно решили ставить кино по «Закату» Бабеля — Алейников, Хилькевич и Зельдович. Почему три фильма по Бабелю можно, тут демократия, а два фильма по Булгакову нельзя? Тогда и Поланский хотел делать «Мастера» и обратился за содействием к российским кинематографистам. Но Климов сделал все, чтобы Поланскому не дали въездную визу, мотивируя тем, что Поланский не въездной в США, потому что там девушку обидел. Климов позвонил Яковлеву (А.Н.Яковлев тогда был членом Политбюро ЦК КПСС) и Поланскому не дали визу. Что касается меня, то я вовсе не собирался портить Климову здоровье.

 

Актеры о фильме «Мастер и Маргарита»

 

Михаил Ульянов (Понтий Пилат):

Приглашение, которое я получил, было прельстительно и в какой-то мере неожиданно. С Булгаковым меня судьба сводила в «Беге». Я получил огромное наслаждение от этой фантасмагорической литературы: «В Мадрид, может быть? Испанский народ... Не бывал. Но могу пари держать, что дыра». А?! Какая литература! Какая прелесть! Я играл Чарноту... И вот — Понтий. Понтий, в которого вложено очень много от Булгакова, это целая философия человеческого недоверия к окружающему миру и философия безвыходности.

При всем том Понтий Пилат — человек, прошедший огонь, воду и медные трубы, говоря по-русски; знающий цену человеческой мерзости, неверности — он отчаялся изменить что-то в этой жизни, плюнул на мир и всю свою любовь перенёс на собаку. И вдруг встретил Иешуа, который поразил его своей любовью, своей противоположной позицией: только любовь может спасти мир. Если Понтий считает, что только сила презрения спасет мир, то Иешуа считает, что мир несут любовь и прощение. И это Пилата потрясло. Это его выбило из седла, в которое он, как вы наверняка помните («в белом плаще с кровавым подбором, с шаркающей кавалерийской походкой»), садился годами.

Это является главной темой - ради этого я играл Понтия Пилата. Заскорузлый, заматерелый человеконенавистник, человекознатец, который человечество знает наизусть, «на глаз и на ощупь». Знает все грехи: и предательство, и ненависть, и мерзость, и лукавство, и низость, и ложь, которые окутывают с головы до ног. Вдруг он, встречает Личность, всему этому не предающую значения. И это Пилата потрясает. Поэтому прокуратор и собирается спасать Иешуа, но это ему, естественно, не удаётся, потому что Синедрион тоже понял опасность, которую представляет этот человек.

Если люди будут верить друг другу, если будут любить друг друга — тогда не нужны будут ни Синедрионы, ни государства, ни правительства. Чем править, если люди сами справляются с простой обязанностью — быть человеком, соседом, другом, любить, помогать — больше ничего не нужно. А вот, когда царствует ненависть и идет отстаивание только своих интересов— вот тогда нужны вожди и лидеры, нужны Наполеоны, Гитлеры, Сталины — без них человечество жить не может.

Позиция Иешуа — это еще как бы один из приветов мечты человеческой. Христос, или Иешуа, воплощает мечту людей, и он знает, как эту мечту в реалии воплотить. И его идея людей привлекает потому, что это, — противоположно тому, чем они живут. А люди живут грешно, они несчастны, в общем-то, из-за того, что запутались в своих воззрениях, своих учениях. Нас ведь все время чему-то учат, заставляют во что-то верить — то в марксизм, то в какие-то колонии, то в «город под солнцем». Человечество, как сумасшедшее, ищет, чем же себя занять. И только Христос, или Иешуа по Булгакову, видит Исправление мира в самом человеке, в его душе, в его сердце.

Вы знаете, сегодня, когда отчаяние охватывает душу, когда душа «срывается с петель», действительно охватывает безверие в человеческие благоразумие. Я уж не говорю о приближении к совершенству. Есть сумасшедший гон, за чем? За деньгами. За чем? За победой над ближним своим. И что дает такая победа? То есть выхода из этой гонки, из этого безумия нет вроде бы никакого. Люди все время строят карточные домики... Тема Понтия Пилата, поверившего на секунду, а если даже и не поверившего, то согретого философией Иешуа - тема, полная печали, У Понтия голова болит ведь не только от физического недомогания, но и от всей этой человеческой пошлости. Иешуа вылечивает ему голову не потому, что он — древний Кашпировский, а потому, что даёт возможность увидеть какую-то другую ЖИЗНЬ.

А последующее столкновение Понтия с ужасным, заскорузлым миром Синедриона, с религией (другой, языческой), которая держит людей за горло, окончательно приводит Понтия в отчаяние. Понтий Пилат фигура трагическая. И трагизм его в том что он задумывается над природой человеческих взаимоотношений и не находит выхода. И на секунду луч света, который несет в себе Иешуа, освещает этот выход, этот путь, но тут же оказывается заткнутым черной силой, мощной и беспощадной силой языческой религии...

Снимали мы все это в Иерусалиме, в Хайфе, на Мертвом море. Сам по себе Израиль и все эти места очень интересны, потому что — библейские. Особенно дно Мертвого моря. Производит потрясающее впечатление. Что-то во всем этом есть бесконечно тоскливое и вечное. В песках, в обломках на дне.

«Мастер и Маргарита» ведь тянет к себе, словно магнит, это великая книга. И творческие люди со всех сторон хотят «укусить» роман в его солнечное сплетение. Было несколько попыток создать киноверсию, театральные постановки на «Таганке» и во МХАТе... Но наша картина интересна уже тем, что режиссер Юрий Кара собрал замечательных русских актеров — Филиппенко, Павлов, Дуров, Стеклов, Бурляев, Вертинская, Гафт, Куравлёв... Это я ещё не всех перечислил. У нас было одно желание — соприкоснуться еще раз с Булгаковым, с этой потрясающей литературой, и наиболее полно воплотить наши ощущения и то как мы сами понимали этот роман. Лента должна вызвать интерес своей серьезностью и неожиданностью решения мировых проблем, над которыми бились и будут биться умы философов и поэтов.

Мы так много говорим о мистике вокруг экранизации булгаковского романа. Так вот вам и чертовщина — показать два разных фильма с одинаковым названием. Если лента жива, нельзя держать ее в запасниках. Как раз и нужно сейчас столкнуть поклонников и противников обеих экранизаций. Это полезно с точки зрения более глубокого познания «Мастера и Маргариты». Есть в этом, на мой взгляд, некая апокалиптическая пронзительность. Все равно же и Кара, и Бортко скроили разные пиджаки из одного и того же материала.

Я считаю, что в нашем фильме есть непостижимая простота. У Бортко все сложнее. Хотя и там, и там есть проблемы. Сравнивать своего Пилата и то, как сыграл Лавров, считаю неправильным. Для сериала Кирилл работает замечательно. Но мы с Карой прокуратора делали жестче. Что касается того, какую версию показывать: чтобы оценить фильм, снятый столько лет назад, достаточно будет и сокращенного варианта. Но для сравнения концепций Кары и Бортко нужна полная версия.

 

Николай Бурляев (Иешуа Га-Ноцри):

Роман ошеломил меня, как и всех, кто читал его в конце 60-х, когда он появился в печати. Жили мы в атеистическом государстве, и появление образа Христа в литературе было невероятным открытием. И именно сцены с Иешуа поразили мое воображение. И я как актер все время пытался подступиться к образу Христа.

На пробах к разным ролям просил гримеров, не раскрывая, разумеется, своих планов, приблизить мой облик к иконописному. Хотел понять, насколько могу приблизиться к Главному образу.

В то время у меня не было критического отношения к роману, я проглотил его, как и все, особо не раздумывая. По прошествии времени появились работы специалистов, занимающихся духовным образованием, в частности профессора Духовной академии Михаила Дунаева, который проанализировал роман и показал, что написан он с позиций Воланда, который вершит судьбами героев. Помню, читал эту статью как раз в то время, когда решал для себя вопрос, соглашаться ли на участие в фильме «Мастер и Маргарита (1994)», — мне предлагали роль Ивана Бездомного.

Когда пришел на пробы, то объявил Юрию Каре, что эту роль играть не буду, она мне неинтересна, что есть лишь один образ, который попытался бы воплотить, — Иешуа Га-Ноцри. Кара сделал пробу, получилось убедительно. Мне близка точка зрения профессора Дунаева. И, несмотря на то, что роль Иешуа — лучшее, что я сделал в кино, сегодня не взялся бы за эту работу, потому что понимаю — правы те, кто считает, что прикасаться к этому образу грешные люди не должны.

Но работалось над образом Иешуа празднично, спокойно, состояние души было молитвенно-возвышенное, я испытал то, что называется ощущением гармонии. Все сцены с Иешуа Га-Ноцри и Понтием Пилатом снимались на Святой земле. Мы жили в гостинице в одном номере с Львом Дуровым, он играл Левия Матвея. Cоглашаясь на участие в фильме, я поставил условие, что изменю антиевангельские фразы в булгаковском тексте, там, где Иешуа рассказывает, что за ним повсюду ходит Левий Матвей и записывает все, что он говорит. Режиссер со мной согласился, и работалось мне поразительно легко, как ни над одной ролью. Конечно, приходилось преодолевать себя, я постился, молился, жил уединенно от группы, стараясь, чтобы суетный мир не вторгался в мою жизнь во время съемок.

Трижды был у Гроба Господня, там же в одно из посещений был причащен и благословлен на этот труд. И сейчас, глядя на экран, не ощущаю, что это я, мне трудно даже осознать, кто передо мной, у меня не было такого отношения ни к одной роли.

Есть икона, есть храм, есть распятие, а Христос, показанный на экране, в любом случае есть актер, играющий Его, а не Он. Так зачем же пытаться сыграть Истину, пытаться воплотить Идеал? Вот я попытался, и это тоже мой грех. И хотя я слышал немало одобрительных отзывов от наших священников и сербских монахов, вспоминаю все чаще слова отца Иннокентия о том, что не надо было делать этого.

Иконы пишут, как правило, монахи, соблюдая канон. Они молятся, находясь в духовном потоке, в котором работают, поэтому икона свободна от самости автора, поэтому через нее всегда можно выйти в грешный мир. И я, берясь за роль, грешным делом думал, что поборюсь с Князем тьмы на его территории, но, увы, это был всего лишь голос моей гордыни, не более того.

 

Сергей Никоненко (директор варьете Степан Лиходеев):

Я недавно посмотрел «Мастера и Маргариту» Юрия Кары, все четыре серии. Так вот, я хочу сказать, что мне есть с чем сравнивать сегодня. Я в фильме Кары немного принимал участие, но, поверьте, спустя 12 лет я смотрю уже со стороны, потому что я его не видел все эти годы. Я и тогда его не видел, озвучил, и все. Потом куда-то фильм пропал. Но говорят, что не только рукописи, но и пленка не горит.

Я Степу Лиходеева играл, директора Варьете. В фильме Бортко его Панкратов-Черный играет - ну и на здоровье! А вот остальные-то роли я могу сравнивать.

И вот дуэль Понтия Пилата и Иешуа, которых играют Лавров и Безруков, на мой взгляд, серьезно проигрывает Михаилу Ульянову, который играл Понтия Пилата и особенно Николаю Бурляеву. Я считаю, что фильм Юрия Кары - очень серьезная работа, ее надо всячески спасать, чтобы зрители увидели эту картину. Особенно отмечу Гафта в роли Воланда.

Этот фильм монтировал сам режиссер. Это была готовая цветная картина. Он меня звал, но я просто был на съемках и не мог посмотреть тогда, 12 лет назад. По персонажам - это замечательная удача. И очень жаль, что фильм не вышел сразу, потому что актер Сергей Гармаш так сыграл роль Бездомного, что это просто восторг, а не роль. Я думаю, в плане подбора актеров фильм Кары посильнее будет.

На съемках тогда мы обошлись без спецэффектов. Но Маргарита и по Арбату летает, и около театра Вахтангова летает, и в окошко стучится. И Гелла летает. Гелла - Шура Захарова, дочь Марка Захарова. Кот - Виктор Павлов. Замечательный. В гриме хорошем.

У Бортко тоже кот хорош, но для меня все-таки убедительней был актер, особенно такой, как Виктор Павлов. Азазелло - Стеклов. Арчибальд Арчибальдович, уже ушедший из жизни, он, наверное, и не видел картины - Спартак Мишулин. Маргарита - Анастасия Вертинская, Мастер - Виктор Раков, еще молодой, еще с горящими пронзительными глазами. Ой, как он мне понравился!

 

Александр Филиппенко (Коровьев):

Я и у Бортко мечтал сыграть Коровьева, но Абдулов меня предупредил, что режиссер обещал ему эту роль уже давным-давно. Я уступил. Мне главное — нечисть сыграть. Это интересно. Главное отличие в съемках у двух мастеров в том, что производственные технологии за прошедшее время сильно продвинулись. Если в 1992 году Настя Вертинская в роли Маргариты летала с помощью палочек-веревочек, то, работая с Бортко, мы ощущали себя уже как в Голливуде.

Но все равно ленту Кары сейчас было бы интересно посмотреть. Только нужно его немного перемонтировать и добавить крупных планов. Тогда же мы тоже замахивались на десять серий, а денег нашлось только на пятичасовой фильм. Сейчас так причудливо тасуется колода, как говорил Воланд, удивительно, что фильм Кары мы увидим следом за сериалом Бортко.

 

Вячеслав Шалевич (Каифа):

Главное, оба режиссера отнеслись к булгаковскому тексту с должным пиететом, поэтому ничего страшного, если зрители увидят обе версии. Я не умаляю достоинств сериала Бортко, но и у Кары такие потрясающие актерские работы — уму непостижимо. Юрий Викторович ведь тоже снимал свою картину как роскошное хрестоматийное переложение Булгакова. Из старого фильма сегодня тоже сериал можно сделать. У нас, правда, не было таких спецэффектов, какие есть у Бортко. Поэтому бал у сатаны получился бедноват. Да что там, просто нищий бал какой-то с точки зрения дня сегодняшнего. Но и без этого лента потрясает. Я-то ее видел. Для нас, актеров, снявшихся там, устраивали закрытый просмотр полнометражного пятичасового смонтированного и озвученного фильма.

 

Об актерах

 

Уникальный звездный состав! Чего стоят только партии Гафта-Воланда, Ульянова-Пилата и Бурляева-Иешуа. А для Гармаша поэт Бездомный — первая роль в кино. Он после этого еще лет семь не снимался, его никто не знал. Так же и с Раковым. Если бы тогда увидели его в «Мастере», возможно, карьера этого талантливого артиста по-другому бы сложилась. Бурляева я приглашал на Бездомного, а он сказал: «Попробуй меня на Иешуа, лучше ты не найдешь». Я был очень удивлен, я хотел в роли Иешуа снимать Плотникова, он уже одного Христа сыграл у Шепитько в «Восхождении». Я сделал пробы и того, и другого. Коля своей истовостью меня потряс.

Снимали мы в Израиле, в пустыне, при оглушительной жаре в 50 градусов. Я думал, как же Моисей тут водил евреев 40 лет, мы одну съемочную смену выдержать не можем! Я сам хотел повисеть на кресте, ведь я любопытный, но когда через 20 секунд истовый Бурляев стал вопить «Снимите меня!», я даже не рискнул. Михаил Ульянов мне говорил, что знает, как точно играть Пилата, потому что лично знаком с людьми, которые ради высокой должности готовы предать любого. Он поразительно достоверен. Одно движение брови – и ничего не надо объяснять. Чтобы сыграть эту роль, надо отрешиться от всего земного. Нужно мыслить теми же категориями, что и твой герой. А то приходит актер, и у него в глазах не судьбы человечества, а девочки, машины, деньги.

Продюсер Ирина Минеева

Фильм Юрия Кара выходит на большой экран! Хочется верить, что «Пропали черные кони. Мастер и Маргарита увидели обещанный рассвет».

В 2005 году Российский телеканал показал 10-серийный телефильм Владимира Бортко «Мастер и Маргарита». Надо сказать, что Бортко посмотрел фильм Ю.Кара еще до начала съемок сериала. Почему этот факт в интервью журналистам режиссер телесериала отрицал, – ведомо только ему. Генеральный продюсер первой российской экранизации Владимир Скорый предоставил возможность увидеть работу Кара уважаемому режиссеру и пришедшим с ним членам съемочной группы, среди которых были актеры Александр Абдулов и Сергей Гармаш, блестяще сыгравший в фильме Кара Ивана Бездомного.

Продюсеры первой экранизации Булгакова искренне желали удачи Бортко. Ведь роман всегда приковывал внимание и будоражил воображение многих отечественных и зарубежных кинематографистов. И если существуют киноверсии поляков Анджея Вайды, Мачека Войтышко, югослава Александра Петровича, то сам Бог велит нашим кинематографистам дерзать в воплощении своих творческих замыслов.

Возвращаясь к экранизации Юрия Кара и компании «ТАМП», можно сказать: интересный событийный ряд, мудрые булгаковские диалоги, талантливые актерские работы, гениальная музыка Альфреда Шнитке оставят этот фильм в истории российского кино, как факт искусства, как смелый творческий эксперимент.

В 2006 году фильм был показан в рамках ХХVIII ММКФ и оценен прессой как главное событие всего фестиваля. «Мы сделали картину из огромной любви к Булгакову», - сказал Юрий Кара.

bottom of page